МАИАСП. 2020. № 12

В.И. Колесов (Краснодар, Россия), Д.В. Сень (Ростов-на-Дону, Россия)

«ПРЕПРОВОЖДАЯ ЗДЕСЬ ДОШЕДШЕЕ ОТ ПОЧТЕННЕЙШЕГО АНАПСКОГО МУСТАФЫ-ПАШИ ОРЕГИНАЛЬНОЕ ПИСЬМО       

И ПЕРЕВОД С ОНОГО…»: ПРАКТИКИ РОССИЙСКО-ОСМАНСКОЙ КОММУНИКАЦИИ В СЕВЕРНОМ ПРИЧЕРНОМОРЬЕ (1792—1828 гг.)

DOI: 10.24411/2713-2021-2020-00019 

Доступ к статье (PDF файл)

<< Вернуться обратно

Страницы:602645

Статья посвящена российско-османскому взаимодействию в конкретный исторический период (1792—1828 гг.), когда крепость Анапа являлась центром османских владений на Северо-Западном Кавказе. Исследуются поводы и причины разных коммуникаций, их акторы и случаи устного и письменного взаимодействия, а также тексты писем. Анализируются формы коммуникации (переписка, устные сообщения, дипломатические переговоры) местных и иных российских элит с анапскими пашами и с их представителями. Выявлено и проанализировано несколько десятков писем и сообщений. Обращено внимание на языки анализируемой коммуникации (османо-турецкий, русский, армянский, греческий), а также на состав переводчиков и акторов устных сообщений, включая курьеров и посредников — как чиновников, так и других лиц, окказионально привлекаемых обеими сторонами к развитию диалога. В ходе анализа письменных документов, помимо анализа их языков, изучена структура текстов, т.е. их индивидуальные формуляры, состоявшие из набора лексических единиц. Сделан вывод о системной устной и письменной российско-османской коммуникации в регионе на протяжении более тридцати лет.

Ключевые слова: Османская империя, Анапа, Россия, Северное Причерноморье, переписка, устные сообщения, переводчики, медиаторы, языки коммуникации.

Статья поступила в номер 12 декабря 2020 г.

Принята к печати 28 декабря 2020 г.

Сведения об авторах:

Колесов Владимир Игоревич (Краснодар, Россия). Независимый исследователь

E-mail: vovakolesov1971@gmail.com  

Сень Дмитрий Владимирович (Ростов-на-Дону, Россия). Южный федеральный университет

E-mail: dsen1974@mail.ru